ترجمه و برگردان واژه‌ها به فارسی

مشکلات مربوط به ترجمه مدیریت در آغاز کار ما در ابتدای کار در هیئت جرج فرای حتی لغت‌های معمول مدیریت را به فارسی نداشتیم. مثلاً مدتی لغت بازارداری را مصرف می‌کردم تا آقای سیاوشی که از کارمندان ما بود لغت بازاریایی را پیشنهاد کرد. خود لغت مدیریت اول کارگردانی انتخاب شد....

Beautiful Design and Code Workshop – Part II

پیش‌گفتار: برای مطالعه‌ی بخش اول به اینجا مراجعه فرمایید. شرایط شرکت‌کنندگان: شرکت‌کنندگان این کارگاه باید حائز شرایط زیر باشند. ○ تخصیص هفته‌ای دست‌کم 15 ساعت وقت برای برنامه‌نویسی ○ تسلط بر HTML، CSS ○ آشنا با Java Script ○ آشنا با Object Oriented در CSharp ○ آشنا...

داستانک گورخر و Classification!

یکی از موضوعات مهم در دنیای نرم‌افزار، «انتزاع» (abstraction) است. یکی از معضلات انتزاع نیز موضوع «طبقه‌بندی» (classification) است. هنگام آموزش این مبحث در دوره‌ها، یادی هم از «عمو شل» عزیز و داستان «گورخر» می‌کنم. دیروز هم یکی از این روزها بود. این یادداشت را اینجا...

Beautiful Design and Code Workshop – Part I

پیش‌گفتار: مدت‌ها بود که دوست داشتم دوره‌ای درباره‌ی طراحی و برنامه‌نویسی برگزار کنم. مسئولیت‌های شغلی و خانوادگی مجالی برای آن نمی‌گذاشت. رو به رو شدن با دوستان طراح و برنامه‌نویس و گفتگو با آنها عطش‌ مرا برای این کار دو چندان می‌کرد. دست‌کم دوست داشتم بخشی از...
صفحه 20 از 164« بعدی...10...1819202122...304050...قبلی »