پیشگفتار:
متن زیر نوشتهی دوست عزیزم، جناب آقای مهندس علیرضا اسماعیلی است بر جلد دوم کتاب «اصول و روش کاربردی اسکرام».
گفتار: یادداشتی بر ترجمهی جلد دوم کتاب
ترجمهی جلد دوم کتاب اسکرام هم تمام شد. تجربهی مشارکت در چنین پروژهای در کنار استاد یوسف مهرداد بیبالان و دوستان عزیزم یاسر کازرونی و مریم معصومیراد چیزهای زیادی به من آموخت. گاهی فهم و درک منظور نویسنده آدم را به چالش میانداخت و گاهی هم انتقال آن به زبان فارسی بسیار مشکل بود. واژهگزینی هم که جای خود را داشت.
گاهی ترجمهی یک پاراگراف ساعتها، بلکه روزها ذهن مرا به خود مشغول کرده بود. پایبند ماندن به متن اصلی در کنار شیوایی متن فارسی، کار بس دشواری بود.
برای من همیشه شیوایی متن اهمیت بیشتری داشت و برای متقاعد کردن دوستان از حربههای خودم استفاده میکردم. گاهی جمله را با لحن خودم جوری میخواندم که ثابت کنم اشکال دارد. «غُر بودن جمله» و «لهجه داشتن ترجمه» هم ازایرادهای فنی مختص من بود که به ترجمه وارد میکردم و با این فنها کار خودم را پیش میبردم.
از تجربیات خوبی که داشتم آشنایی با سایت Farsi123.com بود. خدا خیرشان دهد، یک فرهنگ لغت کاملاً متفاوت! واژهگزینی و مثالهای کاربردی این فرهنگ لغت بسیار مفید بود. حتی سعی کردم با مالکان/توسعهدهندگان آن ارتباط برقرار کنم که تشکری کرده باشم و اگر از دستم بربیاید کمکی به توسعهی آن. اما متأسفانه چنین امکانی در سایت وجود نداشت.
از کارهای دیگری که در کنار ترجمه و همزمان با تمام شدن جلد دوم انجام دادیم راهاندازی وبسایت واچک به نشانی vachak.ir بود. با توجه به نو بودن حوزهی نرمافزار، پیدا کردن معادلهای فارسی انتخاب شده برای کلمات تخصصی کار دشواری بود. ایدهی راهاندازی این وبسایت از سالها پیش توسط دوست عزیزم جناب مهندس مهرداد ارائه شده بود و متاسفانه چندین بار و با همکاری تیمهای مختلف بینتیجه مانده بود. این کار با کمک آقایان مهندس مهرداد، یاسر کازرونی، مریم معصومی راد و حسین جلیلی کلید خورد. در گذشته نیز دوستان عزیزم پویا شهبازیان، امیر جلیلیفرد، شهابالدین فرحبخش و برادر عزیزم حمیدرضا اسماعیلی در توسعههای قبلی و شکلگیری ایده نقش بسزایی داشتند. امیدوارم این وبسایت به منبع مفیدی برای استفادهی جامعهی نرمافزاری کشورمان تبدیل شود.
گزیده:
ندارد.
علی
۳۰ مهر ۱۳۹۵ در ۰۸:۲۶سلام، خیای خوشحالم از اماده شدن ترجمه جلد دوم. دست مریزاد به شما و تیم ترجمه.
اقای مهندس، جلد دوم کتاب الان در بازار هست؟
امکانش هست بفرمایید چطور میتوان تهیه کرد؟
یوسف مهرداد
۱۲ آبان ۱۳۹۵ در ۱۲:۲۵سلام، وقت به خیر
از حسن توجه شما سپاسگزارم.
کتاب توسط انتشارات صفار (اشراقی) در مراحل چاپ قرار دارد. آخرین اطلاعی که دارم هنوز به بازار عرضه نشده است.
در اولین فرصت، انتشار کتاب را به اطلاع شما و سایر خوانندگان گرامی خواهم رساند.
شاد و تندرست باشید
به امید دیدار
سعید
۱۹ آبان ۱۳۹۵ در ۲۲:۰۱سلام و احترام
کاش می شد یک جوری کتابتان را زودتر تهیه کرد. مثلا سند پی دی اف را زودتر از چرخه غیر اجایل انتشاراتی ها دریافت کرد.
ولی بازار پر است از ادمها سود جو …
تیم ما به شدت نیاز به جلد دوم کتاب تان را دارد، ولی گویا بازهم باید صبر کنیم.
چهارماه پیش، خبر اماده چاپ شدن کارتان، خیلی دلگرممان کرد.
منتظر کارهای عالی شما هستیم …
دیکشنری
۹ آذر ۱۳۹۵ در ۱۱:۴۷با تشکر از مطلب خوبتون
معنی کلمه
۴ دی ۱۳۹۵ در ۱۱:۱۷دست شما درد نکنه مطلب خوبی بود